Уиллсон едва заметно кивнул, признавая свои скромные заслуги.
– Эта хитрость русских с заменой всех китайцев своими людьми весьма опасна. И, как я понял, заправляют этой чудовищной мистификацией Тютюнин и Окуркин.
– Так точно, сэр.
– Ну, давайте присядем, агент Уиллсон. Хотите что-нибудь выпить?
– Я на службе, сэр, – бойко ответил Сэм, хотя выпить ему хотелось.
– Ну и отлично, а то мне вчера привезли отвратительное пойло. – Президент виновато улыбнулся. – Даже не знаю, откуда поставщики берут это дерьмо.
Уиллсон присел на край кресла и стал ждать, когда Президент снова заговорит.
Так и случилось.
Глава государства пошевелил бровями, несколько раз откашлялся, а затем сказал:
– Агент Уиллсон, вы умеете хранить тайны, если вас попросит лично Президент?
– Уверен, что могу, сэр.
– В таком случае… – Глава государства достал из ящика стола карту мира и развернул ее перед Уиллсоном.
– Вот, Сэмюэль, это карта.
– Да, я вижу, сэр.
– Это ничего, что я называю вас Сэмюэлем?
– Нет, сэр, все в порядке. Мне это даже льстит.
– В таком случае, Сэм, не могли бы вы мне кое-что тут растолковать? – попросил Президент, поглаживая рукой клеенчатую поверхность карты.
– Конечно, сэр.
– Хорошо, – улыбнулся глава государства. – Дело в том, что уже очень давно я слышу о России. Русские то, русские се. Но, кроме их водки, я ничего не пробовал… Уверен, что о них что-то пишут в газетах, но я газеты не читаю – там очень мелкий шрифт, да и фотографии паршивого качества. На всех я выгляжу просто ужасно.
Президент помолчал несколько секунд, а затем обратился к карте.
– Покажите мне, где находится Россия, Сэмми.
– Россия? Вот она, сэр.
– О-о! – Президент несколько удивленно взглянул на очерченную границами территорию. – Но я всегда думал, что это Аляска…
– Нет, сэр, Аляска здесь. – Уиллсон уверенно ткнул пальцем в Арктику.
– Но почему она белая?
– Там же холодно. Почти весь год снег.
– Ну разумеется, – кивнул Президент. Он поводил пальцем по морским маршрутам и задумался.
– Да, большие у русских территории, но еще большие территории вот у этой голубой страны. Как она называется?
– Это не страна, сэр. Это океан…
– О-о… – Президент снова пошевелил бровями, потом губами и, наконец, дернул ухом. – Океан – велик…
– Да, сэр. Разумеется.
– Какие в вашем отделе новости? Есть какие-нибудь фотографии – только я люблю, чтобы были цветные.
– Конечно, сэр! Конечно, – спохватился Уиллсон и достал из кармана фотографии – директор ЦРУ предупредил его, что Президент любит картинки.
– Это что такое? – спросил глава страны.
– Это рабочий момент одной из операций.
– Понятно. Ну и рожи у этих русских. Особенно вот у этого…
– Это наш сотрудник – агент Смит, сэр.
– Да? Отличная маскировка… – Президент перебрал несколько снимков и остановился еще на одном.
– Ага, животные, – сказал он. – Вот эта собака мне нравится. Просто замечательная собака, у меня на ранчо есть похожая, только у нее сейчас понос. Наверное, чего-нибудь сожрала.
– Должен вам заметить, сэр, что это не собака, а местный агент Зи-Зи.
– Да что вы говорите! – поразился Президент. – Как же все запутано в этой России…
На этом беседа с Президентом закончилась, и агент Уиллсон покинул Белый дом, чтобы отправиться в калифорнийский город Ливермор, где собирали очень сложную и дорогую машину для поимки Тютюнина и Окуркина.
В Калифорнии было тепло. Не только тепло, но и попросту жарко. Почему такая погода случалась именно в Калифорнии, Уиллсон не знал, хотя думал над этим всякий раз, когда приезжал в эти края.
– Надеюсь, мы угадали с номером костюма, сэр, – заметил помощник Уиллсона Спайк Кастор. Уиллсон не хотел его брать с собой, однако Спайк напросился.
– Мы не могли напутать, поскольку у нас есть очень четкие инструкции – в жару надевать костюм номер 127.
К трапу подкатил черный лимузин. Уиллсон заметил, что машина не подходит под цвет его брюк, и поморщился.
Никто не вышел открыть им дверцу, поэтому для босса ее открыл Спайк Кастор.
– Ты чего, лентяй, службы своей не знаешь? – недовольно проворчал он, когда они с Уиллсоном расселись на широком диване.
– Мне сказали, что я встречаю важных парней из Вашингтона… – сказал водитель.
– И что с того?
– Теперь я вижу, что так и есть.
– Хватит болтать, давай в лабораторию, – потребовал Уиллсон, и машина резко стартовала.
Гости почти не смотрели в окно, потому что из-за двойных светофильтров – затемненных стекол и очков – они почти ничего не видели.
– Ты контролируешь дорогу, Спайк? – время от времени спрашивал Уиллсон.
– Разумеется, сэр, – отвечал тот и бестолково вертел головой. Пару раз, когда Кастору казалось, что водитель везет их в какой-то туннель, он даже доставал пистолет, однако тревога оказывалась ложной, за туннель он принимал тень уличных зданий.
Наконец машина выехала за город, и света стало больше. Впрочем, насладиться живописными пейзажами гости не успели. Автомобиль подкатил к двойному шлагбауму, за которым простиралась территория лаборатории, обнесенная тройным рядом колючей проволоки.
– Что за придурки? – ничуть не заботясь о том, что его могут услышать, спросил у шофера усатый охранник в форме конного десантника.
– По костюмам вроде ЦРУ, а вот очки у них – как у АНБ, – поделился наблюдениями тот.
– Если не понимаешь, так нечего трепаться! – не выдержав, заорал агент Кастор. – У АНБ дужки сверху, а у нас посередине! Понял ты, шофер хренов?!